星期五, 12月 14, 2007

Let it smile by MISIA



I want your smile It's fine.
抱きしめたい on a silent night.
I want your smile It's fine.
離せない on a silent night.

さりなく君が 流すして
さりなく僕は 何も見ない振りで
(Why don't you show me your tears tonight?)

僕の前では おどけなくて良いのに・・・
降り出した雨 この胸は濡らすよ
(Why won't you face me?)

見せない強な肩に ため息と雨が降るなら
僕が傘を差してあげるよ 太陽が見えるまで

I want your smile It's fine.
抱きしめたい on a silent night.
I want your smile It's fine.
離せない on a silent night.

さりなく君の かわく頃には
雨もいつしか 星空にわるよ
(Shining on you and me)

何もいらない 何て言わない ためらいの風が吹くから
僕はずっと側にいるから その肩を任せていてよ

I want your smile It's fine.
抱きしめたい on a silent night.
I want your smile It's fine.
離せない

I want your smile It's fine.
抱きしめたい on a silent night.
I want your smile It's fine.
離せない on a silent night.

Sun will shine. So we cry.
I'm all yours. You're my all・・・


----翻譯----

I want your smile It's fine.
想擁抱妳 on silent night.
I want your smile It's fine.
放不開手 on silent night.

不動聲色的 妳掩飾了滴落的淚
不著痕跡的 我裝作什麼都沒看見
(Why don't you show me your tears tonight?)

在我面前 妳其實不用強顏歡笑的啊…
驟降的雨 淋濕了我的心(Why won't you face me?)

強忍住淚的肩頭 如果會降下嘆息和雨水
就讓我為你撐一把傘 直到太陽露臉

I want your smile It's fine.
想擁抱妳 on silent night.
I want your smile It's fine.
放不開手 on silent night.

不知不覺 當妳淚乾的時候
雨也不知在什麼時候 變成星空(shining on you and me)

別說妳什麼都不要 因為風會鎮定妳的心
因為我會一直在你的身邊 所以把你的肩膀交給我吧

I want your smile It's fine.
想擁抱妳 on silent night.
I want your smile It's fine.
放不開手 on silent night.

I want your smile It's fine.
想擁抱妳 on silent night.
I want your smile It's fine.
放不開手 on silent night.

Sun will shine. So we cry.
I'm all yours. you're my all.

沒有留言: