星期四, 12月 28, 2006

しるし(shirushi)[記號/證明]----Mr. Children


最初からこうなることが決まってたみたいに
違うテンポで刻む鼓動をいが聞いてる
どんな言葉を選んでも どこか嘘っぽいなあ
左脳に書いた手紙 ぐちゃぐちゃに丸めて捨てる

心の声は君に届くのかな?
沈黙の歌に乗って…

ダーリン ダーリン
いろんな角度から君を見てきた
そのどれもが素晴らしくて 僕は愛を思い知るんだ
半信半疑=傷つかないための予防線を
今、微妙なニュアンスで君は示そうとしている

「おんなじ顔をしてると」誰かが冷やかした写真
僕らは似てるのかな それとも似てきたのかなぁ?
面倒くさいって思うくらいに 真面目に向き合っていた
軽はずみだった自分を羨ましくなるほどに

心の声は誰が聞(き)くこともない
それもいい その方がいい

ダーリン ダーリン
いろんな顔を持つ君を知ってるよ
何をして過ごしていたって 思い出して苦しくなるんだ
カレンダーに記入したいくつもの記念日より
小刻みに 鮮明に 僕の記憶を埋め尽くす

泣いたり 笑ったり
不安定な思いだけど
それが君と僕のしるし

ダーリン ダーリン
いろんな角度から君を見てきた
共に生きれない日が来たって どうせ愛してしまうと思うんだ

ダーリン ダーリン
Oh My Darling
狂おしく鮮明に 僕の記憶を埋め尽くす
ダーリン ダーリン


仿佛一切在開始時就已註定結局般
感觸著彼此用不同節奏刻劃下的心跳
不論想用怎樣的措辭 聽來總帶有謊言的味道
最後寫下的這封信 揉成破皺的紙團給丟棄

心裡的聲音能真的讓你聽見嗎
背負著寂靜沉默的傷痛

Darling Darling
能從各樣的角度看著你直到今天
不管哪個都是很美好的你 讓我懂得了什麼是愛
半信半疑=為了不受到傷害的警戒線
如今 你打算告訴我 其中微妙的細微差異

就像扳著同一種表情而被某人給冷落般的照片
我們現在就像是這樣吧 還是我們一直都是這樣呢
覺得到麻煩的程度了 我們嚴肅面對面著
羨慕起過去輕率隨意那樣的自己

心裡的聲音沒有人在聽
這樣也沒關係 而且這樣比較好

Darling Darling
我了解帶著各種不同神情模樣的你啊
過去到現在是做了些什麼 回想起來便覺得痛苦啊
與其想將紀念日記入到日曆裡
不如一點一滴生動深刻地 填滿我全部的記憶

時而哭泣 時而歡笑
雖然是不安定的情感
但那就是我和你一起的證明

Darling Darling
能從各樣的角度看著你直到今天
就算已無法再一起攜手度日 但這愛還會繼續下去的啊
Darling Darling
歷歷在目般鮮明的你 填滿了我全部的記憶
Darling Darling

星期三, 12月 27, 2006

14才の母 [14歲的媽媽]



這部日劇剛在日本下檔,
創下了很高的收視率,
講述一個14歲的小女孩情竇初開因而懷孕,
所造成的"衝擊"的故事,
這樣的故事在現實生活中不是不常見,
但真實人生大多會選擇墮胎吧!
而戲劇中的女孩卻以"生命"為出發點,
決定生下這個伊始就不被祝福的小孩.

看了這個故事感觸真的很深,
從每個角色的觀點來看待這件事都有很多的共鳴.

主角從初嘗戀愛到發現懷孕,
當中的驚恐與不安,懵懂與混亂,
從確認懷孕到決定生產,
其中對生命的思考,
對未來的審視,
這對一個14歲的中學生來說,
是多麼大的一件事!

女孩的父親初始的憤怒與反對生下,
再在顯示出一位父親對女兒的疼惜與期望,
希望女兒墮胎後"重新出發",
然而女兒執意生下小孩,
進而願意尊重女兒的決定,
父親內心的轉折真是反映了一位父親的心思!

在眾人皆以歧視與反對的眼光看這女孩時,
最支持的莫過於女孩的母親了,
當然她也失望與生氣過,
但女兒的最後決定仍讓他與女兒站在同一陣線.

這部戲會叫好叫座並非靠灑狗血,
以"生命"為本,
父母都以自己的期望為孩子決定了未來,
但卻忽略了孩子也是人,
她們也有思考的能力,
或許父母這樣的保護,
反而讓孩子無法認真面對自己的人生,
面對屬於她們自己的人生!

她們的人生或許難以見容社會禮俗,
同樣是懷孕生子,
為何有的新生命是被期待與祝福,
有的卻是讓人不受期待,
這些都是無辜的"生命"啊!
女孩母親的一句話讓女孩在是否動手術拿掉孩子的猶豫中決定生下,
她對女孩說了當初生下女孩的心情--
"或許媽媽生存的意義就是為了與孩子相遇!",
多美的一句話啊~~

但是否太多長輩與父母因為對孩子灌注太多自己的"期盼",
反而讓孩子不能好好思考與面對真正屬於他自己的人生,
因而逃避~~

這世上有很多孩子一出生就是逢戰亂與饑荒,
何曾想過"未來"?
而真正的未來是掌握在自己的手上,
既然賦予了"生命"這個權利,
就不要剝奪這個權利!!

真的很值得深思的一部好戲~~

星期一, 12月 25, 2006

追求!!

一生汲汲追求,
宛若人生俘囚,
追名逐情求利,
到頭莫展一籌!

星期三, 12月 13, 2006

"雖敗猶榮"是個假象!



1213的凌晨死守著電視,
為中華男籃與卡達在亞運會(杜哈)的四強晉級戰加油!
兩次的延長賽與主將的體力耗盡仍舊輸球,
有的人會說是"雖敗猶榮"這種自慰式語言,
每次戰敗都是"雖敗猶榮",
聽多了只會讓人覺得噁爛!

難道沒有贏球的機會嗎?
當然是有的,
不然不會大半場都保持領先,
最大的關鍵還是在"罰球",
要不是周士淵的兩罰俱空,
相信沒有"延長賽"跟"體力耗盡"!

球場上就是成王敗寇,
過多的檢討讓人覺得虛應,
多練罰球吧!

星期六, 12月 09, 2006

あこるでぃおん [手風琴]


反覆聽著日本歌手"一青窈"的這首歌,

歌詞:

好(よ)く熟(う)れてる無花果(いちじく)、を
両(りょう)手(て)で割(わ)ったよな
少(すこ)し落(お)ちた朱色(あかいろ)の
片(かた)側(がわ)想(おも)い
君(きみ)が忘(わす)れてしまった
音楽室(おんがくしつ)の隅(すみ)
開(ひら)いたり閉(と)じた僕(ぼく)

昨日(きのう)が終(お)わる
あこるでぃおん 親指(おやゆび)の間(あいだ)を しゅるりしゅるりほどけてくよに
あこるでぃおん あどけない手(て)つき、で 僕(ぼく)の想(おも)いほどいて。
しゅるりるらる ほどいて


翻譯:

像用雙手剝開,熟透了的無花果
稍稍褪色之朱紅色的單相思
你遺忘了之音樂教室的角落

開開閤閤,我的昨日已經結束
手風琴像在拇指之間點點滴滴地散落
手風琴 天真的手的姿勢 解放了的我思緖
點點滴滴 為之解脫


昭和曲風加上清晰的嗓音,
雖然是日文歌,
看了歌詞後,
如同進入了那樣的意境,
心情如此的悸動,
這些年來,
我失去了什麼?
人因追求夢想而偉大,
我又成就了什麼?
我是任人操弄的手風琴還是彈奏我的人生手風琴?

諸多的問號,
讓我不得不認真思考,
常跟朋友說大家以後都是"憶"萬富翁--"記憶"&"回憶"(朋友笑說還得加上"失憶"),
這些年來所有的記憶與回憶.....
一一在腦中浮現,
而我不得不繼續下一章曲....繼續彈奏~~

公務行--花蓮

一連兩天的花蓮行,
走了許多的點,
這些都是花蓮觀光休閒產業聯盟的會員,
其中不乏已是知名品牌,
但藉由策略聯盟,
總體提昇觀光走向,
與業主的訪談中感受其熱情生命力,
他們不也是在朝VIP前進嗎?
感動勒~~

另外,
酒量真得加強訓練,
豈是一個"遜"字了得,

最重要的,
感謝Teresa的盡心安排,
才能有如此完美的行程展現!!

星期四, 12月 07, 2006

戰地的一天

下午深受中華民國政府官員(標案的期末審查會)的洗禮,
跟高階經理人與企業主打過不少交道,
與公部門這麼"近距離"接觸還是頭一遭!
體驗到了公務人員的"嚴謹",
不管其"嚴謹"的出發點為何?
這倒是值得學習的做事態度~~

我的人生哲學一向是"不強求",
因此帶了點令狐沖式的隨性浪漫與韋小寶式的靈機活動,
遇到了一板一眼的公務人員,
還真得要照"章"行事,
但這也是尊重他人與保護自己的一種作法啦!

商場上爾虞我詐在職場上亦然,
這樣的經驗給來年的專案有更多的把握度,
希望是縱橫沙場而非戰死戰場~~

星期三, 12月 06, 2006

我要的快樂在哪裡?

喜歡與人的互動,
但與許多人的互動中,
讓人深覺有些人真是"白活了"!
Title頂得多麼響亮又如何?
為人行事令人不敢恭維,
因為工作需要卻偏偏要有所接觸,
我一向是"道不同不相為謀"主義,
工作的快樂不是在追求財富(是次要),
更重要的是"工作的滿足感",
那是與人互動的快樂之處!

但是對方對人的不尊重(尊重的是你的Title!),
讓人不耐與不齒,
而...我要的快樂在哪裡?

伴郎後記


好友的婚禮於2006/1119舉辦,
當了生平第二次的伴郎,
看到當時的情景,
不由得回憶起幸福的當時,
人有追求幸福的權利!!

結婚的成長包含了長輩的期許與親友的祝福,
這樣的幸福值得這條婚姻路共同扶持,
因為...不就是因為幸福才結婚的嗎?

祝福永遠在~~