星期六, 12月 09, 2006

あこるでぃおん [手風琴]


反覆聽著日本歌手"一青窈"的這首歌,

歌詞:

好(よ)く熟(う)れてる無花果(いちじく)、を
両(りょう)手(て)で割(わ)ったよな
少(すこ)し落(お)ちた朱色(あかいろ)の
片(かた)側(がわ)想(おも)い
君(きみ)が忘(わす)れてしまった
音楽室(おんがくしつ)の隅(すみ)
開(ひら)いたり閉(と)じた僕(ぼく)

昨日(きのう)が終(お)わる
あこるでぃおん 親指(おやゆび)の間(あいだ)を しゅるりしゅるりほどけてくよに
あこるでぃおん あどけない手(て)つき、で 僕(ぼく)の想(おも)いほどいて。
しゅるりるらる ほどいて


翻譯:

像用雙手剝開,熟透了的無花果
稍稍褪色之朱紅色的單相思
你遺忘了之音樂教室的角落

開開閤閤,我的昨日已經結束
手風琴像在拇指之間點點滴滴地散落
手風琴 天真的手的姿勢 解放了的我思緖
點點滴滴 為之解脫


昭和曲風加上清晰的嗓音,
雖然是日文歌,
看了歌詞後,
如同進入了那樣的意境,
心情如此的悸動,
這些年來,
我失去了什麼?
人因追求夢想而偉大,
我又成就了什麼?
我是任人操弄的手風琴還是彈奏我的人生手風琴?

諸多的問號,
讓我不得不認真思考,
常跟朋友說大家以後都是"憶"萬富翁--"記憶"&"回憶"(朋友笑說還得加上"失憶"),
這些年來所有的記憶與回憶.....
一一在腦中浮現,
而我不得不繼續下一章曲....繼續彈奏~~

沒有留言: